|
芭蕉布 |
|
【ウチナー チュラカギー】 Photoes taken by Hosomichi in 1967 |
作詞:吉川安一(C) 歌唱:夏川りみ
作曲:普久原恒勇(C) MIDI制作:滝野細道
|
(前奏)
(一)
海の青さに 空の青
南の風に 緑葉の
芭蕉は情に 手を招く
常夏の国 我した島 沖縄
|
(二)
首里の古城の 石だたみ
昔を偲ぶ かたほとり
実れる芭蕉 熟れていた
緑葉の下 我した島沖縄 |
(間奏)
(三)
今は昔の 首里天ぢゃなし
唐ヲゥーつむぎ はたを織り
上納奉げた 芭蕉布
浅地紺地の 我した島沖縄〜 我した島沖縄 |
*2012/JAN/05 |
この「芭蕉布」は昭和40年、まだ沖縄が本土復帰を果たしていない頃、吉川安一
により作詞され、普久原恒勇により、沖縄の音階にそわないメロディー(沖縄調は
一か所のみ)が付けられ、沖縄中でヒットしていたとのことです。 細道も所用で復
帰前の沖縄に何度か訪れました。 渡航に当たっては【渡航証明書】が必要で、そ
の取得は現在のVIZA申請とは比べものにならないくらいの日時と審査を要しまし
た。 一方沖縄の人はめったに本土には来られませんでした。 なにしろ当時は通
貨は米ドルで “Occupied Territory”が随所に見られ、政府は米国弁務官の下の
琉球政府でした。 道路は右側通行、 商店は英語の看板も多く、 ズラリと並んだ
“Pawn Shop” が質屋であることを初めて知りました。その時はこの「芭蕉布」とお
ぼしき曲には遭遇できませんでしたが、本土で有名になったのは、復帰して10年
を経た1978年NHK「名曲アルバム」を待たねばなりませんでした。
芭蕉布は文字通りイトバショウの繊維で織った布で、麻布のように夏の着物用に
使用します。 上の写真のチュラさんの着物は芭蕉布、手に持った物は芭蕉扇子
かもしれません。
|